수강후기
Usually, we talk about keeping something somewhere when it’s habitual rather than when it’s for a short period of time.
이 문장은 내 펜팔이 내가 쓴 아래 문장을 고치고서 그 이유를 설명한 것입니다.
We took off our boots, kept them in a shoe rack → We took of our boots, put them in a shoe rack.
회화의 틀을 재수강하면서 영어식 사고로 표현하라는 것이 맞기는 한데, 알 수도 없고, 들어서 알아도 실제 사용하기가 대단히 어렵다는 것입니다. '
윤순영 선생님 강의를 듣고 실험을 해 본 일이 있습니다.
보통은 We entered the building 할 것이었는데,
배운 것을 시험하느라고 We made our way into the building이라고 썼는데, 내 펜팔이 그 문장을 고치지 않았습니다. 아하, 이런 것이 영어식 표현이구나 싶기는 한데, 참 쉽지 않고, 그래도 이 강의에서 많은 것을 배우고 깨우침을 받고 있습니다.